the relation between form and meaning in different kinds of words and the study of the probability of guessing meaning of compound and derivational words in the process of translation

نویسندگان

شهلا شریفی

دانشگاه فردوسی مشهد، دکترای زبانشناسی لیلا عرفانیان قونسولی

دانشگاه فردوسی مشهد، دانشجوی دکتری

چکیده

inthis paperwe try to study theprobability ofguessing themeaning ofwords without continuosly referring to thedictionary for translation.if this is a useful method,we can teach it to translators.the questions this research tries to answer are as follows:1)can we differentiate the different sorts of words(simple,compound and derivational words)intranslation inaway thatwe would nottneed to continuously refer to the dictionary,and thus increase the pace of translation without damaging the process of reception?2)can we teach this methodtotranslatorstoacceleratethe pace of their translation and promote the quality of translation?to answer these questions,we considered four passages with the subject of travel writing and extracted700content wordsfrom them.we then considered the motivation(the relation between form and meaning)in compound words and derivational words.after using statisticalmethods,we concluded thatthe number ofthe wordsthat we can gofrom form to their meaning(motivated words)both in compound and in derivational words is more than semi motivated and dark words.therefore,in translating some texts,the translatorcan understand the meaning ofderivational and compound...

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

the analysis of the role of the speech acts theory in translating and dubbing hollywood films

از محوری ترین اثراتی که یک فیلم سینمایی ایجاد می کند دیالوگ هایی است که هنرپیش گان فیلم میگویند. به زعم یک فیلم ساز, یک شیوه متأثر نمودن مخاطب از اثر منظوره نیروی گفتارهای گوینده, مثل نیروی عاطفی, ترس آور, غم انگیز, هیجان انگیز و غیره, است. این مطالعه به بررسی این مسأله مبادرت کرده است که آیا نیروی فراگفتاری هنرپیش گان به مثابه ی اعمال گفتاری در پنج فیلم هالیوودی در نسخه های دوبله شده باز تولید...

15 صفحه اول

ideological and cultural orientations in translation of narrative text: the case of hajji baba of isfahan

در میان عواملی که ممکن است ذهن مترجم را هنگام ترجمه تحت تأثیر قرار دهند، می توان به مقوله انتقال ایدئولوژی از طریق متن یا گفتمان اشاره کرد. هدف از این تحقیق تجزیه و تحلیل جنبه های ایدئولوژیکی و فرهنگی متن مبدأ انگلیسی نوشته جیمز موریه تحت عنوان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی ( 1823) و ترجمه فارسی میرزا حبیب اصفهانی(1880) بوده است.

on translation of phatic communion and socio-cultural relationships between the characters of the novels

phatic communion is a cultural concept which differs across cultures. according to hofstede (2001), the u.s. tends to have individualistic culture; however, asian countries tend to have collectivistic cultures. these cultures view phatic communion differently. in individualistic cultures like u.s., phatic communion reflects speakers’ socio-cultural relationships in conversations. to see whether...

15 صفحه اول

the relationship between academic self-concept and academic achievement in english and general subjects of the students of high school

according to research, academic self-concept and academic achievement are mutually interdependent. in the present study, the aim was to determine the relationship between the academic self-concept and the academic achievement of students in english as a foreign language and general subjects. the participants were 320 students studying in 4th grade of high school in three cities of noor, nowshah...

construction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers

the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی

جلد ۲، شماره ۱، صفحات ۲۳-۳۹

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023